Radio Educación - 96. Andrés ta Chikinib

Los Renuevos del Sabino son cápsulas de 7-10 minutos en donde caben la tradición oral, las metáforas, el canto de diferentes lenguas, la  lectura de poemas, fragmentos de entrevista con los autores, y la música. Esta serie dedicada a la poesía en lenguas originarias se transmite por Radio Educación todos los miércoles a las 11:30 h y los domingos a las 10 h.

 

  • INICIO
  • PODCASTS
  • BLOG
  • NOTICIAS
  • Suscribirse en iTunes
  • Insertar widget

96. Andrés ta Chikinib

POESÍA INDÍGENA CONTEMPORÁNEA

08/12/2021: Andrés ta Chikinib nació en la comunidad de Chiquinivalvo del municipio de Zinacantán, Chiapas en 1997; hablante de la lengua tsotsil y español. Estudió la licenciatura en comunicación en la Universidad Autónoma de Chiapas (UNACH). 

Es un joven preocupado a nivel personal y profesional por el ejercicio-fortalecimiento de la lengua y cultura maya-tsotsil desde la realidad actual de las comunidades originarias; es promotor de la lengua tsotsil, traductor, poeta, ha sido instructor comunitario, es realizador de contenidos para redes sociales (youtuber), ha incursionado en el mundo de la actuación en la película “Días Negros” dirigido por Francisco Laresgoiti. Entre los años 2017 al 2019 con el apoyo de Sna Jtz’ibajom A. C., funge como instructor comunitario en su comunidad para impartir clases de lecto-escritura en tsotsil. En 2020, ante el contexto de la pandemia provocado por el Covid-19 y la imposibilidad de dar un curso presencial, crea de forma independiente Jts’ibatik li jk’optike (Escribamos nuestra lengua), una serie de videos publicados en las plataformas de YouTube y Facebook con la finalidad de seguir promoviendo la alfabetización en la lengua tsotsil. Desde el año 2018 es colaborador en el Sistema Chiapaneco de Radio, Televisión y Cinematografía, ha participado como conductor tsotsil en el programa televisivo tsotsil “La Voz de Nuestras Raíces”. También ha participado como conductor y traductor tsotsil para otros programas especiales de esta televisora. En el 2019 participa como traductor (del tsotsil al español) en la película documental denominado “Kuxlejal” (vida), producido por Vientos Culturales A. C. En el primer trimestre del 2020 participa como actor en la película “Días Negros” dirigida por Francisco Laresgoiti, dicho filme se grabó en la lengua tsotsil y se estreno el Festival Internacional de Cine de Morelia el pasado 30 de octubre de 2021. A partir de octubre de 2020 dirige y produce de forma independiente la serie audiovisual denominada Jchi’iltak (Compañer@s), un proyecto de charlas efectuadas en tsotsil con compañeros de los diversos municipios tsotsiles. Los videos-charlas son publicados en la plataforma de Facebook y YouTube con subtítulos en español, donde se abordan temáticas de relevancia actual (como el feminismo, la situación del Covid-19 en las comunidades, la actualidad de la lengua y cultura originaria, etc.) y tiene como finalidad la reivindicación cultural de los jóvenes tsotsiles que han destacado en alguna disciplina artística o del saber humano en general. Desde noviembre de 2020, por parte de su tesis de licenciatura dirige el proyecto documental “Jóvenes de Chiquinivalvó; amor y comunicación”. Este trabajo audiovisual, expone el noviazgo ejercido por los jóvenes a través de medios digitales en la comunidad tsotsil Chiquinivalvo del municipio de Zinacantán, Chiapas. El documental se encuentra en etapa de pos-producción. En este año 2021, ganó una de las becas del programa Jóvenes Creadores del FONCA para el periodo 2021-2022, en la categoría de Letras en Lenguas Indígenas para desarrollar su proyecto poemario titulado Sots’il Vinik (Hombre murciélago). Este proyecto literario tiene como eje central la pregunta “¿Es posible pensar, hacer y ser otra piel en el cuerpo de un hombre tsotsil?” Esto, como un cuestionamiento al sistema patriarcal desde la poesía.

Videos

Podcasts

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10>>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10>>